ՄԵԿՆՈՒԹԻՒՆ՝ ՅՈՎՀԱՆՆԷՍԻ ԱՒԵՏԱՐԱՆԻՆ
Գրաբարէ թարգմանեց՝
ՎԱՐԱՆԴ ՔՈՐԹՄՈՍԵԱՆ
Դարձեալ անոնց երկիւղը կը վերացնէ.
Խօսք. «Ցերեկը տասներկու ժամ չէ՞» (Յհ 11.9):
Գրաբարէ թարգմանեց՝
ՎԱՐԱՆԴ ՔՈՐԹՄՈՍԵԱՆ
Դարձեալ անոնց երկիւղը կը վերացնէ.
Խօսք. «Ցերեկը տասներկու ժամ չէ՞» (Յհ 11.9):
ՍԱԳՕ ԱՐԵԱՆ
Քաղաքականութեան մէջ, միշտ ալ խօսակցութիւններ կ՚ըլլան, թէ Հայաստան-Ամերիկայի Միացեալ Նահանգներ յարաբերութիւնները լիարժէք կերպով զարգացումի ճամբան չեն բռնած։ Սա խնդիր մըն է, որ մշտապէս տեղ կը զբաղեցնէ հայկական օրակարգին վրայ։
ՏՔԹ. ՀՐԱՅՐ ՃԷՊԷՃԵԱՆ
Շատ հետաքրքրական է, երբ բառարան կը գործածես, բացատրական թէ հոմանշային, որպէսզի բառերուն նշանակութիւնը եւ բացատրութիւնը ստանաս: Բառերու նշանակութիւնը քեզի առիթ կու տայ ո՛չ միայն հասկնալու, այլ նոյնքան նաեւ ընկալելու եւ իմաստ կերտելու քու հասկացողութեանդ համար:
ՅԱԿՈԲ ՊԱԼԵԱՆ
Արդէն տասը օր է, որ ատրպէյճանցի զինուորներ Հայաստանի միջազգայնօրէն ճանչցուած սահմաններէն ներս կը մտնեն եւ կ՚ելլեն որպէս տանտէր: Իրենց դիմաց իրենց տունը պաշտպանողներու չեն հանդիպիր:
ՍԱԳՕ ԱՐԵԱՆ
Տասնմէկ օրուան պատերազմի հետեւանքները տակաւին երեւելի են: Խօսքը կը վերաբերի մայիսի 10-ին Պաղեստինի դէմ շղթայազերծուած Իսրայէլի յարձակումին, որուն հետեւանքով Կազզէի մէջ սպաննուեցաւ 230 մարդ, իսկ վիրաւորներու թիւը հասաւ 1710-ի։
ԱՆԻ ԲՐԴՈՅԵԱՆ-ՂԱԶԱՐԵԱՆ
«Գրէ՛»,- կը հրամայէ միտքը:
«Ի՞նչ գրեմ»,- կը պատասխանէ ձեռքը, որ կարծես չ՚ուզեր ենթարկուիլ միտքին, բայց կը շարժի սպիտակին վրայ, կը խծբծէ շրջանակներ, վեր ու վար խառն գիծեր՝ սրտի զարկերը հաստատող մեքենայէն դուրս հոսող գիծերուն պէս:
ՎԱՐԱՆԴ ՔՈՐԹՄՈՍԵԱՆ
Քսանհինգ տարեկան երիտասարդ մը բերին կարծելով, թէ սատանայ կայ անոր մէջ: Անոր օրհնուած ջուր հրամցուցի. խմեց առանց որեւէ մէկ կողմնակի արտասովոր երեւոյթի:
ԵՐԱՄ
Առաջին թաղարը երբ բերաւ, լուրջ չէր վերաբերեր այս գործին։ Տեսեր էր պարզապէս, որ տասնապատիկ զեղչ կար վրան, ու մտածեր, որ թերեւս առիթ է, առնել է պէտք։
ՍԱԳՕ ԱՐԵԱՆ
Սիւնիքի շուրջ ստեղծուած մտահոգիչ մթնոլորտը փարատելու ճանապարհին է։ Ի դէպ, սահմանի դէպքերը առանձնակի իմաստ ունեցան, որովհետեւ Հայաստանի իշխանութիւնները առաջին անգամ, անվտանգութեան հարցով դիմեցին ՀԱՊԿ-ին ու արագ եւ յստակ արձագանգ մը ակնկալեցին այդ կառոյցէն։
Գրաբարէ թարգմանեց՝
ՎԱՐԱՆԴ ՔՈՐԹՄՈՍԵԱՆ
Այստեղ չորս հարցում կ՚ըլլայ.
Առաջին. ի՞նչ է հիւանդութիւնը:
Պատասխան. վարդապետնեը սահման կը դնեն, թէ հիւանդութիւնը կազմիչ մասնիկներու անչափութիւնն է: